a vueltas con Bartola

A la bartola (echarse, tumbarse, tenderse)

Dícese del que se despreocupa y descuida cualquier actividad. Aparece como locución en el diccionario de la Real Academia Española de 1852 con el significado de: «sin ningún cuidado» y la recomendación de su uso con los verbos echarse y tenderse y a partir de la edición de 1983 se amplía su definición a:«Con los verbos echarse, tenderse, tumbarse, descuidar o abandonar el trabajo u otra actividad. Despreocuparse, quedar libre de toda inquietud.»En el Diccionario Histórico de 1936 encontramos el término bartola con el significado de: barriga, vientre. Voz atribuida al nombre de Bartolomeo/Bartolomé/Bartolo cuya festividad se celebraba el 24 de agosto, al final de la cosecha, lo que contribuía a que se asociaran la finalización de las tareas de la recolección y los merecidos descanso y fiesta posteriores.

***Ref. Dichos y frases hechas de J. Calles Vales y B. Bermejo Meléndez.
***http://www.fundeu.e

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
bueno, pues todo aclarado. Buen control de la lengua.
Aunque lo siento por todas esas Bartolas del mundo que se van a quedar sin "echar un polvo" o sin que las "metan mano" por culpa de una fundación que tiene nombre de plato de cocina.
un beso
Anónimo ha dicho que…
mu fuerte el ripper!

Ala, a la bartola q estoy yo.

Besos

F.

Entradas populares de este blog